Skip to main content

Remarks by H.E. Dr. Sok An, at the Opening Ceremony of the Temporary Exhibition at the National Museum of Cambodia of the Koh Ker Statues Returned Home from the United States

Phnom Penh, 1 October 2014

-       Excellency Phoeurng Sackona, Minister of Culture and Fine Arts;
-       Ms. Julie Chung, Chargé d’ Affaires of the U.S. Embassy;
-       Mrs. Anne Lemaistre, UNESCO Representative in Cambodia;
-       Excellencies, Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen;

It is my great pleasure to be with you today at the opening ceremony of the Temporary Exhibition of the Koh Ker Statues Returned Home from the United States at the National Museum of Cambodia. I wish to acknowledge those who helped make this event possible, particularly UNESCO and the U.S. Embassy for co-financing it with the Office of the Council of Ministers, as well as the Ministry of Culture and Fine Arts and the National Museum for the technical arrangements.

Today’s gathering not only marks an important achievement of the Royal Government of Cambodia, but also signifies international solidarity in the wider campaign to safeguard the heritage of humanity. This is an occasion to celebrate a notable success, as the concerted efforts of the Royal Government, the U.S. Government, UNESCO, and other stakeholders have brought home these looted and trafficked Koh Ker statues. Following the welcome home ceremony held in June this year at the time of their arrival, this temporary exhibition is aimed primarily at raising awareness among the public about the problems of illicit trafficking and trade in antiquities in our modern world, which jeopardise not only the heritage of an individual nation but also of humanity, and informing them of the efforts being made to combat these practices.

Excellencies, Ladies and Gentlemen,

As you all know, Cambodia is a country rich in cultural heritage, so that it is often called “the Kingdom of Culture”. Apart from the well-known World Heritage sites of Angkor and Preah Vihear, many more historic sites are found throughout the country, each of which is of distinctive significance, historically and/or artistically, such as Sambor Prei Kuk, Angkor Borei, Banteay Chmar, Preah Khan Kampong Svay, Prey Norkor, Phnom Kulen, and Koh Ker.

The Koh Ker site, from which these magnificent statues originate, is unique in many ways. Not only is it an archaeological site that tells great stories in sculpture, but Koh Ker was the capital city of the Khmer Empire between 928 and 944. Furthermore, international researchers have said that it is the sole archaeological site in Asia containing a temple in the shape of a pyramid, similar to those located far away across the world in the continent of America, where archaeological remains from the great Mayan civilisation were discovered.

Unfortunately, during the decades in which our country suffered from wars and political instability, our heritage also suffered. Some  historic sites, including Koh Ker, were left inadequately attended, and many antiquities were looted and trafficked out of the country to different parts of the globe, as the history of the journeys of these wonderful statues have revealed.

At the end of this dark period of our history, and especially since full peace, security and political stability were realised nationwide through the Win-Win policy initiated by Samdech Techo Hun Sen, Prime Minister of the Kingdom of Cambodia, safeguarding of cultural heritage gained an increasingly significant place in our national policy. The Royal Government’s strong commitment to heritage protection and conservation has been demonstrated through the adoption and enforcement of national legislation, on the one hand, and through active engagement with the international community, on the other. As a result, Cambodia’s efforts have gained increasing international recognition, as shown by the inscription of the historic site of Preah Vihear on the World Heritage List, in addition to Angkor, as well as the return of some long looted and trafficked antiquities to their homeland. As testimony to these efforts, the World Heritage Committee at its 38th Session in Doha, in June this year, in its positive evaluation and unanimous endorsement of the State of Conservation report of the Angkor site, commended the effective work of Cambodia and the ICC-Angkor. This international mechanism, active since 1993 and co-chaired by Japan and France, has come to be regarded as a model for international cooperation in heritage protection and conservation.

Excellencies, Ladies and Gentlemen,
These past two years, 2013 and 2014, have seen many historic achievements of the Royal Government in the field of heritage, most notably the successful hosting of the 37th Session of the World Heritage Committee, which was indeed accompanied by the first step in the return of these five statues originating from Koh Ker, when two of the Pandavas were brought home through the generosity of the Metropolitan Museum of Art in New York.

And this year, we have been privileged to secure the return from the United States of a further three statues from the same ensemble: Balarama through the goodwill of Christie's; Duryodhana from Sotheby’s through the U.S. court’s Order of Settlement; and Bhima from the Norton Simon Museum through direct and lengthy negotiations on the basis of mutual understanding.

These five statues all come from the same scene of the battle between Bhima and Duryodhana, recounted in the famous Hindu epic, the Mahabharata. But a further three figures from the ensemble are still missing, while one more Pandava is being cared for at the Angkor Conservation office in Siem Reap.

These five returned statues, having been restored by our National Museum specialists, are now being presented for the admiration of visitors. After placing them in this temporary exhibition, we have also planned to set up in this Museum a gallery, specially designed and devoted to the display of the complete ensemble of this famous battle scene, along with other surviving statues from Koh Ker, considered to be the pinnacle of Khmer sculpture.

I also wish to mention and acknowledge with thanks that recently a stele dating back to the 11th or 12th century that bears inscriptions in both Old Khmer and Sanskrit has been returned to the National Museum through the goodwill of the Metropolitan Museum. I believe that this stele will contribute to our understanding of Khmer history and civilisation.

Taking this opportunity, I would like to stress that these returns would not have been possible without the good cooperation and assistance from the U.S. Government, UNESCO and the Ecole Française d’Extrême-Orient (EFEO) as well as the goodwill of certain museums and private collectors, for which I must once again express our sincere thanks. My particular appreciation also goes to the U.S. Embassy in Phnom Penh, which has offered close collaboration, and the dedicated team of the Office of the Council of Ministers, especially H.E. Secretary of State Chan Tani, who has worked tirelessly under my direct guidance with the support and leadership of Prime Minister Samdech Techo Hun Sen.

Before concluding, I would like to appeal to those who hold the remaining figures from the famous battle scene to follow this excellent model in returning them home, so that they will be reunited with their peers.

Finally, I wish Excellencies, Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen good health, great success, and happiness.

I now declare open this Temporary Exhibition.
Thank you!

Popular posts from this blog

ប្រវត្តិរបស់មហាក្សត្រីអង្គមុី ឬអង្គមិញ ដែលយួនលើកបន្តប់ជាមហាក្សត្រីខ្មែរទី៩៧

ព្រះមហាក្សត្រីអង្គមីុ ឬ អង្គមេញ ទ្រង់ជាមហាក្សត្រីខ្មែរទី៩៧ នៃរាជាណាចក្រខ្មែរឧដុង្គ ទ្រង់គឺជាអ្នកមានអំណាចម្នាក់នៅក្នុងចំនោមស្ត្រីបីនាក់នៅសម័យនោះដែរ។ ព្រះនាងត្រូវបានវៀតណាមលើកឲ្យក្លាយជាព្រះមហាក្សត្រីខ្មែរ នៅក្នុងអំឡុងពេលដែលក្រុងកម្ពជាមានសង្រ្គាមជាមួយសៀម។ ព្រះនាង គឺជាសែលោហិតរាជវង្សនរោត្តម មិនតែប៉ុណ្ណោះទេទ្រង់មានឥសរយស្សជា សម្តេចសិល្បៈករប្រចាំក្រុងកម្ពុជានាសម័យនោះ ព្រះអង្គឡើងគ្រោងរាជចាប់ពីឆ្នាំ (១៨៣៥-១៨៤១) ព្រះអង្គសោយរាជ្យបានរយៈពេល៦ឆ្នាំ។ ព្រះអង្គឡើងសោយរាជ្យបន្តពីព្រះបាទឧទ័យរាជា (ព្រះ បាទឧទ័យរាជា ជាទទៅនៅសម័យនោះគេហៅព្រអង្គថាអង្គច័ន្ទ) ទ្រង់ឡើងសោយរាជ្យបន្តពីបិតារបស់ព្រះអង្គ គឺព្រះអង្គអេង។ នៅរាជសម័យបន្ទាប់ពីព្រះមហាក្សត្រីអង្គមុី គឺព្រះបាទហរិរះរាមាឥសារាធិបតី ដែលយើងស្គាល់គ្រប់គ្នាគឺ ព្រះបាទអង្គឌួង ព្រះអង្គប្រសូត្រនៅឆ្នាំ១៧៩៦ ហើយសោយទីវង្គត់ នៅខែតុលា ឆ្នាំ ១៨៦០ ក្នុងព្រះជន ៦៤ព្រះវវស្សា ព្រះអង្គគឺជាក្សត្រមួយអង្គដែលបានសង្រ្គោះកម្ពុជាពីកន្តាប់ដៃសៀមនឹងវៀតណាម។ ព្រះអង្គឡើងសោយរាជចាប់ពីឆ្នាំ ១៨៤៧ ដល់ ១៨៦០។  ព្រះមហាក្សត្រីអង្គមីុ សោយទិវង្គត់នៅ ក្នុងខែធ្នូ ឆ្នាំ១៨៧៤ ក្នុងព្រះជន្មាយុ ៥៩ ព្រះវវស្សា ក្ន...

សារ​លិខិត​រំលែក​ទុក្ខ​របស់ ឯកឧត្តម Kim Sung-Hwan រដ្ឋមន្រ្តី​ការ​បរទេស​នៃ​សាធារ​ណ​រដ្ឋកូរ៉េ ជូន សមេ្តច​អគ្គម​ហាសេនា​បតីតេជោ ហ៊ុន សែន នាយករដ្ឋមន្ត្រី នៃព្រះ​រាជា​ណាច​ក្រកម្ពុជា

Cambodia and Japan commit to preserve heritage site as oil and gas exploration begins in Preah Vihear

PHNOM PENH, Jan. 30, 2012 – The Japanese Oil, Gas and Metals National Corporation (JOGMEC) agreed with Cambodian Deputy Prime Minister Dr. Sok An in a meeting on Monday that the historic temples of Preah Vihear province must be protected and conserved. H.E. Dr. Sok An, Minister in Charge of the Office of the Council of Ministers, told Akira Suzuki, Executive Director and member of the Board of JOGMEC, that there are more than 200 historic sites in the province, including the Temple of Preah Vihear. Dr. Sok An said that it is very important that such cultural heritage be cared for so as to attract more tourists to the area. Already there are 2,000 tourists per day visiting Preah Vihear province. The province is also rich in mineral resources and fertile land for agriculture, he said. The area is also a home of an endangered bird that is attractive to tourists. “If we can discover oil and gas, that is a very good asset for Preah Vihear province and for Cambodia as a w...

រាយនាមព្រះមហាក្សត្រខ្មែរ និងរាជសម័យនៃការគ្រប់គ្រងប្រទេស

ការសិក្សាស្រាវជ្រាវអំពីប្រវត្តិសាស្ត្រ​ខ្មែរ មិនមែនជារឿងងាយទេ ដោយសារតែគ្មានឯកសារច្បាស់លាស់បន្សល់ទុក​ឱ្យស្រាវជ្រាវ។ ដូច្នេះយើងត្រូវតែកកាយរើមួយម្តងមួយផ្នែកៗ មករៀបចំផ្គុំគ្នាដើម្បីឱ្យបានឃើញការពិតពីមួយសម័យកាលទៅមួយសម័យទៀត។ ខាងក្រោមនេះ គឺជាការស្រាវជ្រាវប្រវត្តិនៃការគ្រប់គ្រងរបស់ព្រះមហាក្សត្រខ្មែរ និងព្រះនាមរបស់ទ្រង់នីមួយៗ៖ * សម័យនគរភ្នំ (ហ្វូណន សវទី១ ៥៥០ គស) 1. ព្រះនាងសោមាហៅលីវយី (ដើមសតវត្សទី១) 2. កៅណ្ឌិន្យ(៦៨) 3. មិនស្គាល់ព្រះនាម (សតវត្សទី២) 4. មិនស្គាល់ព្រះនាម ចិនហៅ បាន់ ហួង (សតវត្សទី២) 5. មិនស្គាល់ព្រះនាម ចិនហៅ ហ្វាន់ហ្វាន់(ដើមសតវត្សទី៣) 6. ស្រីម៉ារ៉ា ចិនហៅ ចេម៉ាន់(២០៥- ២២៥) 7. មិនស្គាល់ព្រះនាមចិនហៅ Fan chin sheng(២២៥) 8. មិនស្គាល់ព្រះនាម ចិនហៅហ្វាន់ចាន់(២២៥ -២៤០) 9. មិនស្គាល់ព្រះនាម ចិនហៅហ្វាន់សីុយន់(២៤០- ២៨៧) 10. មិនស្គាល់ព្រះនាម(សតវត្សទី៣ ) 11. មិនស្គាល់ព្រះនាមចិនហៅតៀនជូ ចាន់តាន(សតវត្សទី៤) 12. មិនស្គាល់ព្រះនាម(សតវត្សទី៤ ) 13. កៅណ្ឌិន្យទី២ចិនហៅចាវចិនជូ( ? ៤៣៤) 14. ស្រី =ន្រ្ទវរ្ម័ន(៤៣៤- ៤៣៥) 15. មិនស្គាល់ព្រះនាម មិនស្គាល់រជ្ជកាល 16. មិនស្គាល់ព្រះនាម មិនស្គាល់រជ្ជកាល 17. កៅណ្ឌិន្យ...

Cambodia and Malaysia look to further cooperation in agriculture, tourism and education sectors

PHNOM PENH, February 20, 2014  – Cambodian Deputy Prime Minister Sok An and Malaysian Deputy Prime Minister shared views on Thursday that both countries can tap mutual benefits and complement each other. Malaysian Deputy Prime Minister and Minister of Education Tan Sri Muhyiddin informed H.E. Sok An that, “Malaysia is good at rubber plantations, palm oil, and technology and the key is how best to work with Cambodia.” He said that Malaysian companies are interested in investing in processing rubber resin and can make good furniture from old rubber trees in Cambodia. Malaysian state run companies can also explore energy, generation, hydro-power plants and infrastructures such as roads in Cambodia. “We need feasibility studies first before the next steps can be taken. We can provide resources under the plan of privatization,” H.E. Tan Sri Muhyiddin said in the meeting. In response, H.E. Dr. Sok An, also Minister in charge of the Office of the Council of Minist...